LVtranslator.com
English to Latvian Russian to Latvian
Translation
The art of translation is as old as written literature. Translation is the interpreting of the meaning of a text and the subsequent production of an equivalent text, likewise called a "translation", that communicates the same message in another language. Translation must take into account constraints that include context, the rules of grammar of the two languages, their writing conventions, and their idioms. A common misconception is that there exists a simple word-for-word correspondence between any two languages, and that translation is a straightforward mechanical process. Even a document which appears simple, e.g. a product brochure, requires a certain level of linguistic skill that goes beyond mere technical terminology. Any material used for marketing purposes reflects on the company that produces the product and the brochure. The best translations are obtained through the combined application of good technical-terminology skills and good writing skills.

/source: Wikipedia/
 
 

About Me


Do you need professional translation from
English into Latvian? Or maybe you have a text
to be translated from Russian into Latvian?
In any case, you have come to the right place.


Let me introduce myself at first: my name is
Evija Rimšāne and I am a freelance translator,
editor and proofreader providing professional                  
services from English into Latvian and
from Russian into Latvian.
Dictionary

I became a freelance translator on December 2004 though my career is not limited only to freelancing: I have been working at a translation agency as a Translation Department Manager, PM, translator, reviser, and recruiter, so my skills and knowledge are very comprehensive and ample.


My present clients are very satisfied with quality of my work, and this is the best acknowledgment of my work which can’t be beaten even by thousand convincing words. Why don’t you become one of the satisfied clients of mine and rest assured about high quality English to Latvian or Russian to Latvian translations? You can be assured you will get the best value for your investment because I will always find the correct and appropriate terms, terminology will be consistent thorough the text, language style and grammar will be of the highest level, and a target reader will get feeling the text is written by a native speaker and not translated. I kindly invite you to become one of my valued clients.


My strengths are:

  • Strong knowledge of both the source language and the target language,
  • Extended knowledge in Business, Marketing and Advertising areas (I hold Bachelor degree in Business and MBA degree),
  • Wide knowledge in Engineering, IT and Technical areas (I am very familiar with the specific terminology),
  • Vast experience in translating different EU-related texts, very extensive knowledge of the particular terminology,
  • Experience in translating Contracts, Terms and conditions etc.,
  • Flexibility, accuracy, ingenuity, creativity and responsibility.

 

For additional information on my specialisation fields, please see the Services section.

If you would like to see my qualifications in a CV format, please follow this link.

Should you need additional information, please do not hesitate to contact me.