LVtranslator.com
English to Latvian Russian to Latvian
Translation
The art of translation is as old as written literature. Translation is the interpreting of the meaning of a text and the subsequent production of an equivalent text, likewise called a "translation", that communicates the same message in another language. Translation must take into account constraints that include context, the rules of grammar of the two languages, their writing conventions, and their idioms. A common misconception is that there exists a simple word-for-word correspondence between any two languages, and that translation is a straightforward mechanical process. Even a document which appears simple, e.g. a product brochure, requires a certain level of linguistic skill that goes beyond mere technical terminology. Any material used for marketing purposes reflects on the company that produces the product and the brochure. The best translations are obtained through the combined application of good technical-terminology skills and good writing skills.

/source: Wikipedia/
 
 

Prices


My rates largely depend on different factors: i.e, subject matter, complexity and formatting of a text to be translated or revised or proofread. Therefore, it is difficult to give an exact estimate of a total price without seeing an actual source text. Though, please be aware that my rates are not low, — yet they are reasonable and affordable thus justifying high quality and flawless results.

To get a free quote, please send me your file(s) or query via e-mail, and I will get back to you as soon as possible. Alternatively, please do not hesitate to contact me in case you would like to get additional information on my rates, pricing system or anything else.